Normas de citación

Quadripartita Ratio utiliza el estilo de citación de APA en su 6ta edición (con muy ligeras adaptaciones).

Cuando se citen fragmentos de obras en otra lengua, el autor deberá ofrecer a pie de página una traducción al español propia y especificar que se trata de una. Si se ofrece una traducción de un autor distinto del que suscribe, se le deberá dar el crédito, tanto en la cita como en la bibliografía.

Conforme al estilo APA, no se utiliza ninguna locución latina en el aparato de citación (salvo la abreviatura latina et al. o la locución sic). Es decir, QR no usa op. cit.id.ibid. o ibidem; por lo cual, si una referencia como “(Pérez, 2004: 34)” ya apareció en el cuerpo del texto y es preciso aludir a ella otra vez, se emplea igual una vez más: (Pérez, 2004: 34). Tampoco se usa cf. ni cfr., sino la forma castellana véase.

 

Citación en el cuerpo de texto

He aquí algunas de las posibilidades de citación en cuerpo de texto conforme al modelo de que sigue la revista.

 

Cita textual entrecomillada:

Ejemplo 1: Podemos definir argumentar como “intentar persuadir a alguien de algo por medio de razones” (Marraud, 2013: 11).

Ejemplo 2: Marraud definía argumentar como “intentar persuadir a alguien de algo por medio de razones” (2013: 11).

 

Si la cita excede las 40 palabras, se abre margen de 5 puntos a la izquierda y se baja el tamaño de fuente.

Ejemplo:

Cada quien debe examinar por sí mismo los fundamentos de sus creencias. Por eso la transmisión de una verdad filosófica es lo contrario del adoctrinamiento. No consiste en comunicar opiniones, sino en hacer ver las razones en que se funda una creencia, de tal modo que el otro sólo hará suya esa creencia si los fundamentos en que se basa se imponen a su propio entendimiento. Comunicar una verdad filosófica consiste en abrir la mente ajena para que vea, por sí misma, las razones en que se funda (Villoro, 2007: 124).

 

Cita indirecta:

Si la referencia no es textual, pero se está aludiendo a un texto concreto, añadir la paginación específica es opcional.

Ejemplo: Cuando se habla de entimema en el sentido de un silogismo incompleto, se apela sobre todo a su estructura (Walker, 1994: 47).

 

Autor con libros publicados en el mismo año:

En estos casos, sólo hay que agregar una letra minúscula después del año para ordenar los textos.

Ejemplo: Las referencias en cuerpo de texto “(Paglieri y Woods, 2011a: 127)” y “(Paglieri y Woods, 2011b: 462)” remiten, respectivamente a las siguientes fuentes en la bibliografía final:

Paglieri, F. y J. Woods. (2011a). Enthymemes: From Reconstruction to Understanding. Argumentation, 25(2), 127-139.

Paglieri, F. y J. Woods. (2011b). Enthymematic parsimony. Synthese, 178(3), 461-501.

 

Referencias a autores antiguos

En el caso de citas autores antiguos, se emplean entre paréntesis —y en el cuerpo de texto— las abreviaturas de las obras de referencia más conocidas, como A Latin Dictionary (Lewis & Short), A Greek-English Lexicon (Liddell & Scott), The Oxford Classical Dictionary (Hammond & Scullard), Thesaurus Linguae Latinae o Thesaurus Linguae Graecae, sin entremezclar una obra con otra. Por ejemplo, utilizando el diccionario Liddell & Scott, una referencia al Protágoras de Platón deberá aparecer como “(Pl., Prt., 345a)”, no como “(Platón, 2004: 25)”. Se usa este último formato sólo en el caso de referirse a un comentario de un editor o traductor (prólogo, nota al pie, etc.). La edición consultada en particular deberá aparecer en la bibliografía final con el formato APA tradicional. 

 

Bibliografía final

  • Libros con un autor:

Apellidos, A. A. (Año). Título. Lugar: Editorial.

 

Bagemihl, B. (1999). Biological Exuberance: Animal Homosexuality and Natural Diversity. Nueva York: St. Martin’s Press.

 

  • Libros con dos o más autores:

Apellidos, A. A. y B. B. Apellidos. (Año). Título. Lugar: Editorial.

 

Eemeren, F. H. van y R. A. Grootendorst. (2004). Systematic Theory of ArgumentationThe pragma-dialec­tical approach. New York: Cambridge University Press.

 

  • Capítulo de libro:

Apellidos, A. A. (Año). “Título del capítulo o entrada”. En A. Apellidos. (ed.), Título del libro (pp. xxx-xxx). Lugar: Editorial.

 

Burnyeat, M. (1996). “Enthymeme: Aristotle on the Rationality of Rhetoric”. En A. O. Rorty. (ed.). Essays on Aristotle’s Rhetoric (pp. 88-115). Berkeley: University of California Press.

 

  • Artículo en revista impresa:

Apellidos, A. A. (Año). Título del artículo. Título de la publicación, vol.(núm), pp.-pp.

 

Thesleff, H. (2002). Intertextual relations between Xenophon and Plato?. Arctos, 36(2), 143-157.

 

  • Artículo en revista electrónica con DOI:

Apellidos, A. A. (Año). Título del artículo. Título de la publicación, vol.(núm.), pp.-pp. doi: xxxxxxxxxxxx

 

Ubersfeld, A. (2003). El habla solitaria. Acta poética, 24(1), 9-26. doi: http://dx.doi.org/10.19130/iifl.ap.2003.1.95

 

  • Artículo en revista electrónica con URL sin DOI:

Apellidos, A. A. (Año). Título del artículo. Título de la publicación, vol.(núm.), pp.-pp. Recuperado de: http://www.xxxxxx

 

Ubersfeld, A. (2003). El habla solitaria. Acta poética, 24(1), 9-26. Recuperado de: https://revistas-filologicas.unam.mx/acta-poetica/index.php/ap/article/view/95/94

 

  • Artículo de periódico:

Apellidos, A. A. (año, día y mes). Título del artículo. Título del Periódico, pp. xx-xx.

 

Romero, J. R. (1949, 8 de octubre). Memorias de un desmemoriado. Hoy, pp. 21-22.

 

  • Artículo de periódico en línea:

Apellidos, A. A. (año, día y mes). Título del artículo. Título del Periódico. Recuperado de: http://www.xxxxxxxx

 

Miguel, P. (2016, 23 de agosto). Trascender la reforma “educativa”. La Jornada. Recuperado de: http://www.jornada.unam.mx/2016/08/23/opinion/024a1mun

 

  • Tesis:

Apellidos, A. A. (año de publicación). Título de la tesis doctoral o tesis de maestría (tesis doctoral o tesis de maestría inédita). Nombre de la institución, Lugar.

 

Jara, S. (2004). Modernidad y hermenéutica en Robert Boyle (tesis doctoral inédita). Facultad de Filosofía y Letras, UNAM, México.

 

  • Tesis publicada en línea:

Apellidos, A. A. (año de publicación). Título de la tesis doctoral o tesis de maestría (tesis doctoral o tesis de maestría). Nombre de la institución, Lugar. Recuperada de: http://www.xxxxx

 

Meza Guzmán, P. (2013). La comunicación del conocimiento en las secciones de tesis de lingüística (tesis doctoral). Pontificia Universidad Católica de Valparaíso, Viña del Mar. Recuperada de: https://userena.academia.edu/paulinameza

  • Video:

Apellido del productor, A. (Productor). (Año). Nombre de la serie [Fuente]. Lugar.

 

Mancini, P. (Productor). (2014). ¿Cómo actualizar la democracia en la era del Internet? [TED Talks]. De: https://www.ted.com/talks/pia_mancini_how_to_upgrade_democracy_for_the_internet_era/transcript?language=es